Институт бизнеса и права
Сборник научных трудов
Внимание!
При использовании материалов сборника ссылка на сайт и указание автора обязательно

 
новости
об институте
правила приёма
научная работа
      конференции
      СНО
часто задаваемые вопросы
форум
баннеры, игры, ссылки
Филиалы:

Нижневартовск
Череповец



Rambler's Top100  
 
 
 

designed by baranenko.com  

Powered by Sun

ВАСИЛЬЕВА П.А.
Кандидат педагогических наук, доцент
Санкт-Петербургский государственный горный институт им. Г.В. Плеханова (технический университет)

Глобализация высшей технической школы в условиях кризиса

На современном этапе развития Российского общества процесс глобализации стал принимать всеобщий характер и затрагивать проблемы, связанные не только с экономикой и политикой. В широком значении под глобализацией понимается объективный естественный процесс интеграции человечества в единое целое. По мнению некоторых ученых, глобализация проявляется в том, «что социальные процессы в одной части мира во все большей степени определяют происходящее в других частях мира. Тем самым это способствует сжатию пространства и все более легкому преодолению географических и межгосударственных границ [1]».

При таком подходе к пониманию процесса глобализации, система высшего технического образования занимает достаточно значимую позицию, т.к. она по своему назначению призвана готовить кадры инженеров, способных управлять быстро изменяющейся средой. Как считают И.К. Шалаев и А.А.Веряев «становления в настоящее время единого информационного пространства, вполне возможно, заставит думать и предпринимать практические шаги по созданию единого мирового образовательного пространства [2]». И одним из шагов к созданию такого образовательного пространства можно считать организацию международного обмена студентами между российскими и зарубежными техническими вузами, а также активное участие аспирантов и профессорско-преподавательского состава в международных грантах и стажировках.

Основной задачей высшей технической школы является подготовка следующего поколения специалистов, способных управлять не просто изменившимся миром, а изменениями, происходящими в этом мире, или изменениями в будущем. Для достижения поставленной цели необходимо владеть иностранным языком (как правило, английским) языком на высоком профессиональном уровне. Знание английского языка является важным критерием оценки профессионализма молодого специалиста, которому в процессе профессиональной деятельности необходимо работать с информацией, доступной мировому сообществу, а также уметь общаться с зарубежными коллегами на профессиональном и социально-бытовом уровнях.

Для участия в программах международного обмена или грантах (стажировках) одним из основных требований к кандидатам является достаточно высокий уровень владения английским языком. Хотелось бы остановиться на разграничении понятий студенческий обмен и грант (стажировка). Под международным обменом студентами понимается форма организации студенческой мобильности, реализуемая в рамках прямых международных соглашений о сотрудничестве высшей школы с зарубежными образовательными и научно-исследовательскими учреждениями. Студенческий обмен не предполагает получение диплома о высшем образовании зарубежного ВУЗа или перевода в зарубежный университет для окончания обучения. Студенческий обмен – это способ расширения кругозора, приобретения бесценного опыта, а также возможность улучшить свои академические показатели и уровень владения иностранным языком.

Продолжительность программ студенческого обмена – от одного до двух семестров (максимум – один учебный год). По окончании обмена участники получают справки (сертификаты), подтверждающие участие в программе студенческого обмена, с указанием выполненной нагрузки (прослушанных курсов, участия в семинарах, написанных работ и т.п.) и полученных оценок.

Согласно определению понятию гранта (стажировки), представленного в Википедии, это «безвозмездная субсидия предприятиям, организациям и физическим лицам в денежной или натуральной форме на проведении научных или других исследований, опытно-конструкторских работ и других целей с последующим отчетом об их использовании [3]». В отличие от студенческого обмена, обучение или стажировка в зарубежном высшем учебном заведении может носить более длительных характер от одного года до трех лет. Отметим тот факт, что гранты на обучение больше популярны среди студентов. В то время, как гранты на проведение исследовательской работы, как правило, выдаются аспирантам и докторам, уже работающим над исследованием или проектом и способным доказать необходимость научной работы за границей.

Успех в получении гранта во многом определяется правильностью оформления заявки на участие на английском языке. Существует определенная процедура получения международного гранта, когда заявителю необходимо предоставить на английском подробный план работы над своим исследованием, проектом, с указанием расходов и сроков, а также описанием своего личного вклада. Так, например, одними из самых известных организаций в США, предоставляющих гранты иностранным гражданам, являются Фонд Форда, Fulbright Foundation, U.S. Civilian Research and Development Foundation и другие. В Европе одними из крупнейших считаются Британский Совет и Немецкая служба академических обменов.

При оформлении заявки кандидатам также необходимо заполнить и предоставить на английском языке такие документы, как письмо заявка (Letter of Inquiry), сопроводительное письмо (Cover Letter), предложение на выполнение гранта (Grant Proposal) и некоторые другие. К сожалению, в технических вузах количество обязательных часов, отводимых на изучение иностранного языка ничтожно мало (3 часа в неделю на 1 и 2 курсах в вузах неязыкового профиля, согласно существующему государственному образовательному стандарту). Естественно, что в курсе обучения иностранному языку в техническом вузе не уделяется должное внимание письменной речи, а в частности особенностям составления деловых писем. Отсутствие сформированных навыков письменной речи на иностранном языке существенно затрудняет студентам или аспирантам работу над оформлением заявки, что, в свою очередь, отрицательно сказывается на процессе интеграции российских молодых ученых в международное образовательное сообщество.

В последнее десятилетие в отечественной методической литературе появилось достаточно много работ, посвященных разработки способов оптимизации самостоятельной работы студентов технического вуза по иностранному языку с применением информационно-коммуникационных технологий. Одним из самых доступных средств оптимизации самостоятельной работы студентов является интеграция Интернет-ресурсов в учебный процесс в неязыковом вузе. Использование сети Интернет для обучения иностранному языку в условиях экономического кризиса приобретает все большую актуальность, т.к. позволяет существенно уменьшить затраты на оплату дополнительных занятий на курсах иностранных языков или приобретение дорогостоящих аутентичных учебников, которые достаточно быстро устаревают и теряют информационную новизну. Устаревшие учебные материалы не обладают информационной насыщенностью, тем самым могут оказать негативное влияние на мотивацию студентов к обучению.

В нашем случае, при составлении деловой документации, мы также можем рекомендовать студентам и аспирантам обращаться к Интернет-ресурсам, которые могут содержать примеры составления писем на участие в различных грантах. Например, для составления сопроводительного письма в качестве образца можно посоветовать обратиться к следующему сайту: http://grantprofessionals.org/articles/articles-information/sample-of-grant-proposal-cover-letter-for-hiv.aspx.

У многих кандидатов на получение гранта также вызывают большие сложности правильное заполнение анкеты (Application form). В качестве самостоятельного тренировочного задания можно предложить студентам обратиться к таким Интернет-сайтам, как http://european.computational-logic.org/; http://grants.nih.gov/grants/forms.htm; http://www.asp.uni-jena.de/Master_Course-p-15/; http://www.eutrainingsite.com/open_courses.php. Данные сайты содержат на английском языке образцы заполнения подобных анкет и полезные советы по правильности их заполнения и анализ наиболее типичных ошибок.

Пожалуй, самым сложным и важным документом при оформлении заявки на участие в международном гранте является составление письма обоснования (Statement of Purpose Letter), в котором необходимо четко, кратко и логично обосновать необходимость в объекте изучения, определить конечную цель и личный вклад заявителя. С такой задачей достаточно сложно справиться и на родном языке, не говоря уже о правильности выбора лингвистических средств на английском языке.

Для составления такого письма нужно обязательно подчеркивать важность объекта изучения для дальнейшего использования в будущем. При этом кандидату необходимо «прорекламировать» свой опыт работы в указанной научно-технической области, акцентируя внимание на уже сделанные открытия и имеющиеся достижения с тем, чтобы обосновать перспективы развития в будущем. Более подробную и полезную информацию для тренировки написания подобных писем можно найти на сайте http://owl.english.purdue.edu/owl/resource/642/03/.

Возвращаясь к проблеме развития и укрепления международного сотрудничества между российскими и зарубежными техническими вузами, хотелось бы подчеркнуть общие тенденции глобализации системы высшего образования в целом. Первая из них, о которой мы практически говорили выше, – это тенденция к трансформации, то есть к постоянному изменению и обновлению самих систем образования, без чего невозможно их развитие и адаптация к изменяющимся условиям окружающей жизни.

Вторая тенденция глобализации проявляется в том, что происходит свободный обмен профессорами, тьюторами, аспирантами и студентами. При этом потоки студентов имеют следующую направленность: из стран с нарождающимися рынками и стран с переходной экономикой в университеты Европы и США, и из развивающихся стран в страны с нарождающимися рынками и с переходной экономикой, в которых образование значительно дешевле.

В заключение хотелось бы отметить, что проявлением глобализации в высшем техническом образовании является использование зарубежного опыта теории и практики современного менеджмента, лучше разработанного в экономически развитых странах. Так, например, за последнее десятилетие Санкт-Петербургский государственный горный институт активно ведет работу по поддержанию имеющихся и установлению новых международных связей с ведущими европейскими техническими вузами, что, несомненно, способствует высокой профессиональной подготовке будущих горных инженеров, востребованных и конкурентно-способных на мировом рынке.



Библиография

1. Маслова А.Н. Процессы глобализации с социологической точки зрения: определения и концепции // Актуальные проблемы экономической социологии: Сборник научных трудов студентов, аспирантов и преподавателей / [Под общ. ред. Н.Р. Исправниковой, М.С. Халикова]. – М.: Университетская книга, 2008. – Вып.№9. С. 146-153.
2. Шалаев И.К., Веряев А.А. От образовательных сред к образовательному пространству: культурологический подход к проблеме www.uni-altai.ru/journal/pedagog/pedagog5/
3. www.wikipedia.org


предыдущая статья следующая статья

Cборник научных статей
«Проблемы системной модернизации экономики России: социально-политический, финансово-экономический и экологический аспекты»,
СПб.: Институт бизнеса и права, 2010
© Институт бизнеса и права с 1994 года